Las news

La actualidad es tan rabiosa, ¡A veces muerde!

Descubren que los catalanes solo hablan catalán si un español escucha

En su hogar hablan castellano castizo de toda la vida con absoluta normalidad

Carles Ponsi

21 agosto 2017
puigdemont ada colau junqueras 21 de agosto de 2017 9:10

Después de meses de investigación, y tras un arduo seguimiento, la operación policial que llevaba el nombre en clave ¿Que pone en tu DNI? ha sacado a la luz lo que más de media España se temía: los catalanes solo hablan catalán cuando detectan un español alrededor escuchándolos.

Gracias a grabaciones secretas efectuadas en diversos domicilios del territorio catalán, se ha revelado que, una vez en su hogar, los catalanes hablan castellano entre ellos con total tranquilidad y sin hacer uso del catalán como demuestran las grabaciones que la policía ha hecho públicas:

<hombre: “Pantumaca!! Espanya ens roba, TV3?”>

<mujer: "Relájate Jordi, que no hay ningún español escuchando. Ya puedes expresarte sin demora en nuestro vetusto y gallardo castellano.”>

¿Pero porqué ese elaborada confabulación? ¿Qué secretas intenciones tiene la sociedad catalana para llevar a cabo tal magno plan? Mariano Torres-García, experto en neurolingüística, miembro honorífico de la Real Academia Española y doctor honoris causa por la Universidad Complutense de Madrid nos resume su teoría: “Por joder. Eso lo hacen por joder”.

El teniente coronel Moreno, encargado de la investigación, nos cuenta qué sistema utilizan para la detección de castellanoparlantes: “Es todo a través del móvil. Tienen un grupo de Whatsapp con los 7 millones de catalanes y desde ahí se avisan mutuamente de la presencia de españoles para empezar a hablar catalán.”

El inicio de esta conspiración data de varios siglos atrás y apunta directamente hacia el origen de los castellers. Se cree que la tradición de hacer torres humanas nació con la voluntad de crear un punto alto de vigía desde donde detectar españoles a lo lejos para advertir al resto de la población.

Por ahora, las investigaciones se han centrado a esclarecer si eso mismo también ocurre con el gallego y el euskera. El teniente coronel Moreno nos detalla “Y también tenemos en el ojo de mira al inglés. Porque, a ver, los americanos dicen que lo hablan pero bien que luego en las películas hablan un perfecto español.”