Marichalar rompe Google Translate intentando escribir en catalán

"Tendría que haber utilizado el traductor de Bing", declaraba el polémico aristócrata

29 de noviembre de 2017, 09:08

El servicio multilingüe queda sin funcionamiento por “destrucción masiva de de los motores de búsqueda”. Al parecer, “La acumulación de conceptos inconexos y una desorbitada incongruencia gramatical han fundido los logaritmos de la interfaz web. Ningún hacker habría llegado tan lejos”, ha declarado el Ceo de Google.

“Fue horroroso, explosiones, fuego, humo, fue un holocausto gramatical sin precedentes”, declara un técnico de Google Translate.

A día de hoy sigue siendo un misterio el mensaje que quería comunicar el cuñado de la infanta. Para intentar dilucidar el significado oculto del mensaje se ha convocado un gabinete de crisis. Su objetivo es hacer una ouija e invocar el espíritu de Pompeu Fabra para que ayude en la traducción.

Según han confirmado las autoridades hay 63 heridos, todos ellos filólogos catalanes, ingresados por derrame cerebral al intentar traducir el tuit

“Hemos hecho una investigación exhaustiva repasando la historia de las lenguas románicas hasta nos hemos remontado al indoeuropeo, pero todo apunta a un dialecto más antiguo: el cromañonesco”, declaraba el paleo-lingüista Joaquín Polígloto.

Por su parte, Julian Assange ha comunicado que Marichalar se ha puesto en contacto con él para que le de clases para tuitear en catalán.

cataluña Marichalar twitter Internet